20/07/2004

Redefiguren

Manchmal muss man wieder den Brockhaus aufschlagen, um sich an den Rhetorik-Unterricht zu erinnern. Hier eine Auswahl von Redefiguren:

Pleonasmus: überflüssige Häufung sinnverwandter Wörter (z.B. weisser Schimmel)
Tautologie: synonyme Wortwiederholung (hegen & pflegen)
Katachrese: uneigentlicher und fehlerhafter Gebrauch sprachl. Bilder (spitzer Schrei)
Anakoluth: Satzbruch durch Veränderung der Konstruktion (wenn ich bedenke, wie man wenig ist, und was man ist, das blieb man andern schuldig)
Metapher: bildlicher Ausdruck aufgrund von Aehnlichkeitsbeziehungen (das Gold ihrer Haare), u.a. als Personifikation (stählerne Arme für Kran) und Synästhesie, die Umschreibung aus dem Reich der Sinnesempfindungen (schreiende Farben)
Metonymie: bildlicher Ausdruck aufgrund von Berührungsbeziehungen (der Homer für die Werke des Homer) u.a. Synekdoche, die Vertauschung der Beziehungen zw. Teil und Ganzem, wobei oft ein Teil für das Ganze steht, Pars pro toto (eigener Herd für eigener Haushalt)
Periphrase, Paraphrase: Umschreibung durch charakterisierende Eigenschaften (Athen des Nordens für Edinburg)
Epitheton ornans: Attribut als schmückendes Beiwort (der listenreiche Odysseus)
Epizeuxis: ein- bis mehrfache, nebengeordnete wörtl. Wiederholung (er kramt und kramt)
Anapher: wörtl. Wiederholung an der Spitze mehrerer unmittelbar aufeinander folgender Sätze oder Satzteile (Geld war sein Streben, Geld war sein einziger Gedanke); Gegensatz Epipher
Paronomasie: Wiederholung desselben Wortstammes in anderer syntakt. Funktion (betrogene Betrüger)
Parallelismus: wiederholter Satzbau (sich predigen Verzicht und nehmen sich doch alles; sie predigen Wasser und trinken Wein)
Oxymoron: Kombination von sich logisch ausschliessenden Begriffen (helldunkel)
Antimetabole: paralleler Satzbau und chiastische Wortanordnung (entweder ihr wollt, aber ihr könnt nicht - oder ihr könnt, aber ihr wollt nicht)
Asyntedon: Unverbundene Aufzählung (er kam, sah, siegte)
Polysyntedon: Verknüpfung durch dieselbe, wiederkehrende Konjunktion (und es wallet und siedet und brauset und zischt)

Wieder einmal bedaure ich, kein Griechisch gelernt zu haben - diese Ausdrücke haben einen ganz eigentümlichen Klang. Uebrigens bin ich gespannt, wieviel Suchverkehr nach Katachrese auf meine Site geleitet wird ... ;-)

No comments: